684400, Камчатский край п. Ключи, ул. Кирова, д. 130 тел: +7 (41534) 21-6-13, e-mail: kluchbib@mail.ru
Пятница, 10.05.2024, 10:59
Приветствую Вас Гость | RSS

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Современная Камчатская литература

За время существования клуба на литературном небосклоне России зажглись имена "неолитовцев". Андрей Егоров - после премии "Дебют" в 2008 году, публикаций в "толстых" литературных журналах и нескольких поездок на форум молодых писателей в Липки, окончательно перебрался в Подмосковье, где продолжает творить. Асю Беляеву, благодаря форуму молодых писателей, узнали в Москве и пригласили в литинститут. "На большую землю" подались Елена Нестерчук и Павел Пушкарев...

В 2005 году вышел молодежный альманах "Языки Lavы", вызвавший широкий резонанс в городе. Материалы подбирались и обсуждались в основном на заседаниях "НеоЛита".

В процессе работы издавались сборника произведений членов клуба, а также участие в литературной жизни Камчатки. Что может быть ценнее для молодого автора, чем быть изданным? «Пересечение» (2010) в сборник включены произведения молодых камчатских и московских литераторов самой разнообразной тематики, жанров и форм. Это попытка поделиться своим мироощущением и мировосприятием и найти своего читателя (Андрей Егоров, К.Саушкина,, Ирина Ким, Ася Беляева

Исупов Дмитрий Анатольевич родился 7.07.1981 г. в Петропавловске-Камчатском. 2003 г. окончил Камчатский государственный педагогический университет по специальности «география». Публиковался в поэтических сборниках и периодических изданиях Камчатки, в сборнике «Камчатка». Живет в Петропавловске-Камчатском

Паламарь Сергей Владимирович – геолог, работал в геологических партиях. Участник фестивалей бардовской песни.

Владимир Нечаев: - Я читал все, что попадало в руки, абсолютно бессистемно, - рассказывает Владимир Иванович. – А потом начал понемногу сам писать. Да так расписался, что имел уже десять толстых тетрадей своих стихов. С ними в 1986 году я и поехал на белом пароходе в Петропавловск. Правда, жесткий внутренний цензор во мне сработал. И до читателя я донес лишь 10-ю часть того, что написал в Оссоре. А остальное закопал. В буквальном смысле слова. Вырыл яму и похоронил несколько тетрадей.

Владимир, еще до своего приезда в областную столицу, слал свои стихи в этот клуб на рецензию. И так, видать, преуспел в количестве своих посланий, что однажды известный камчатский поэт Евгений Сигарев наказал своей сотруднице отправить Нечаеву такой ответ «Не пишите больше стихов совсем!». Но так случилось, что письмо по пути из Петропавловска в Оссору потерялось и не убило юное дарование.

- Не знаю уж, как бы я отреагировал, если бы все-таки письмо до меня дошло, - смеется Нечаев. – Я всегда был несколько нахальным, и вряд ли меня оно ранило сильно и отбило охоту творить. У меня килограммы стихов, что значит одно письмо, одно мнение? – А в 1992, уже не без участия Сигарева, когда-то так жестко желающего поставить на мне крест, вышла моя первая книга «Золотые звери». Половину средств на издание я вложил сам, половину мне дал мой друг-предприниматель. Времена, помните, какие были? Не до книжек было стране, в киоски мой сборник брать не хотели. И я сидел на Силуэте, на углу «Российской книги» и сам продавал свою первую книжку, три рубля за штуку. И не чувствовал стыда. Сам написал, сам продаю.

получил диплом радиоинженера во Владимирском политехническом институте. Физик и лирик. Эти двое уживаются в Нечаеве очень даже гармонично, друг другу не мешают. Физик кормит лирика. В 2009-м из всего этого сложилась целая книга – «Исследование дома». Я выстроил книгу, как дом, наполненный вещами. Есть вещи, есть истории этих вещей, есть связи. Я создаю свой мир и свою мифологию.

«Фундаментальная человеческая константа, кратко именуемая словом «Дом», изменилась. Теперь жилище можно возвести за несколько дней. Еще через полвека жилище будут менять, как меняют одежду. Трогаясь с места, человек без сожаления сломает приютившие его стены. Дом перестанет быть хранителем семейных традиций, будет не нужен, потому что не будет семьи. В поисках удовольствий, новизны и пропитания род людской станет кочевым» … «И как хорошо, что я не доживу до этих пор!» … «Эта книга никоим образом не претендует на всеохватность исследования. Я пытаюсь понять, что же случилось со всеми нами» … «Задуматься вместе с читателем о среде обитания, которая изменяется на глазах – вот и все мои претензии»

(Из авторского предисловия к книге «Исследование дома»).

Книга действительно собрана, как мозаика. Из рассказов, притч, эссе. Из детства, из любви, из радости, боли, из нас. В 2009-м из всего этого сложилась целая книга – «Исследование дома». Я выстроил книгу, как дом, наполненный вещами. Есть вещи, есть истории этих вещей, есть связи. Я создаю свой мир и свою мифологию.

«Фундаментальная человеческая константа, кратко именуемая словом «Дом», изменилась. Теперь жилище можно возвести за несколько дней. Еще через полвека жилище будут менять, как меняют одежду. Трогаясь с места, человек без сожаления сломает приютившие его стены. Дом перестанет быть хранителем семейных традиций, будет не нужен, потому что не будет семьи. В поисках удовольствий, новизны и пропитания род людской станет кочевым» … «И как хорошо, что я не доживу до этих пор!» … «Эта книга никоим образом не претендует на всеохватность исследования. Я пытаюсь понять, что же случилось со всеми нами» … «Задуматься вместе с читателем о среде обитания, которая изменяется на глазах – вот и все мои претензии»

(Из авторского предисловия к книге «Исследование дома»).

Книга действительно собрана, как мозаика. Из рассказов, притч, эссе. Из детства, из любви, из радости, боли, из нас.

Герои Владимира Нечаева тоже живут на Камчатке. Вернее не герои, а герой. Он носит разные имена, но он один – сам автор. Автобиографичное чувствуется у каждого автора, но у Нечаева особенно. Его рассказы – единая, длинная цепь повествований, начало которой в детстве. И пусть действие иногда происходит совсем в иных местах, но всё равно они про камчатца. Он учится в другом регионе, отдыхает на юге, ездит к родне на материк. Но он живет на Камчатке. И мыслит по-камчатски, потому что у жителей Камчатки (давних и коренных) свои, особенные мысли. И женщины здесь другие, более романтичные. У В. Нечаева мало описательности и красивостей. Они ему и не требуются, он раскрывает внутренний мир человека, он раскрывает внутренний мир человека, движения его души и мысли, а через это – изгибы судьбы.

Борщевский Виль Михайлович. Имя Виль ему дал революционно настроенный отец. Расшифровывается оно просто, по заглавным буквам: Владимир Ильич Ленин. Виль БОРЩЕВСКИЙ родился 12 декабря1937 года в г. Улан-Удэ Бурятской АССР. Окончил Хабаровский институт инженеров железнодорожного транспорта, служил в армии. Работал в вагонных депо на железной дороге, затем – в конструкторском бюро строительного отдела завода «Продмаш» в Хабаровске. Здесь женился, здесь у него родилась дочь, и здесь он начинал поэтическую карьеру.

На Камчатке – с 1979 года. В издательстве «Камчат-пресс» вышла в свет книга Виля Борщевского «Семизвучье». Своего рода избранное. грани поэтической индивидуальности Борщевского - лирика и юмор. И, конечно, виртуозное владение всеми богатствами родного языка.

В свои миниатюры Виль Борщевский умудряется втиснуть всю нашу живую современность. Он посылает стихотворные сатирические стрелы во все стороны, достается чинушам, политикам, партийным вождям, поп-культуре, штатному сочинителю гимнов и, разумеется, телевизионной рекламе. «Телевизору»:

Не долдонил бы теперь хоть,

Как же можно с этим жить?

Я уж лыс, а он про перхоть

Все советует забыть!

Наш автор известен на Камчатке как поэт с редким сочетанием дара лирика и пародиста. А пародия — не простой жанр. Самое легкое — это высмеивание языковых небрежностей и неудачных строк, встречающихся даже у маститых поэтов. выход в свет книжки «А у нас на вулкане — Парнас» (Камчатпресс, 2005) с подзаголовком «Литературные пародии, эпиграммы, каламбуры». Первый раздел посвящен собратьям по перу, поэтам Камчатки. Евгений Сигарёв, Владимир Нечаев, Геннадий Барков, Игорь Рычков, Нина Бережкова-Поротова, Юрий Ганин, Игорь Чернявский и многие другим. И пусть это пародии и эпиграммы, а в целом получается юмористическая мини-антология камчатской литературы. В  книжке Борщевского есть разделы «Наши соседи» и «Парнас столичный». В «Наших соседях» автор отметил творчество известных хабаровских поэтов: Асламова, Еращенко, Копалыгина, Миланич, Лозикова, Урванцева и других. В «Парнасе столичном» не обошлось без Асадова, Евтушенко, Кузнецова, Сосноры... Пародии Борщевского точны, остроумны, однако не всегда смешны, они познавательны. К книге у него всегда было особое отношение. Он знает, сколько сил в нее нужно вложить, прежде чем она выйдет в свет. В его рабочем кабинете целый шкаф забит книгами, собранными на улицах Петропавловска.

- По пути на работу у меня три помойки, вот там, к сожалению, и валялись эти экспонаты, – рассказывает Виль Михайлович. – Вот Вознесенский, спасенный из мартовского сугроба, вот Евтушенко, книга была разодрана, чтобы спасти вторую часть, я был вынужден немало покопаться в контейнере с отходами. А чтобы восстановить последние страницы, пришлось идти в библиотеку, копировать с оригинала.

В апреле 2012 г. вышел в свет долгожданный сборник Ольги ШИШКОВОЙ «Молчание Камчатки». посвященной полуострову, его освоению, важным вехам в истории, значимым историческим личностям и судьбе коренного населения. «Эпопея охватывает весь трехсотлетний исторический период освоения русскими Камчатского полуострова… Кропотливо собирая скудные исторические сведения, пропуская их сквозь поэтический настрой своей души, Шишкова насколько возможно объективно и беспристрастно рассматривает духовные аргументы противоборствующих сторон: многочисленных аборигенов и малочисленных казаков. Взаимодействие двух правд, эпизоды вражды, замираний и ассимиляции перемежаются в этой поэме тонкими лирическими отступлениями автора.

На камчатке традиционно сильны краеведческая литература, публицистика и документалистика. Сергей Вахрин, Геннадий Струначев-Отрок, Михаил Жилин, Валерий Кравченко, Сергей Гаврилов, Леонид Пасенюк, Валентин Пустовит.

Пустовит Валентин Петрович родился 7.11.1944 г. во Львове. На Камчатке с 1953 г., окончил Камчатский государственный педагогический институт. Работал на областном радио, в областных газетах, директором Центра документации новейшей истории Камчатской области. Автор нескольких книг стихов и прозы. Член Союза писателей России. Лауреат государственной премии Камчатского края в области литературы (2012). Значительная часть его творчества стала доступной читателю лишь с 1990-х годов после отмены цензуры. Произведения В.П. Пустовита вошли в хрестоматию «Литература родного края» для школ Камчатской области.  

О новейшей истории Камчатки, в основном начала ХХ века, пишет Валентин Пустовит. Им разработаны темы Петропавловской городской Думы, Гражданская смута на Камчатке, сталинские репрессии. Он автор трех сборников стихов, а с выходом книги "Солнце изнутри" мы знаем его и как прозаика. Читатели отмечают язык повести, сравнивая его с языком рассказов Шукшина. Через внутренний мир познает и раскрывает Большой мир и Валентин Пустовит. Но он, в отличие от того же В. Нечаева, порой использует сложные языковые формы. Кому-то они они мешают добраться до сути повествования, кому-то наоборот помогают. Так было с его повестью «Солнце изнутри». Но, в любом случае, проза Пустовита интересна и красива, мир его героев захватывает с первых страниц. Он тоже избегает излишней описательности, что делает его повествование «мускулистым». В романе «Дождь лиственницы» автор использует уже более простой язык, доступный для любых читательских групп. Тайная история Камчатки Настоящее издание посвящено неизвестным страницам истории Камчатки 20 века. Тому, что принято называть "белыми пятнами". Люди. События. Явления. Факты. Долгое время они скрывались под грифом секретности или просто замалчивались. Автор выступает, прежде всего, как реставратор. И эта книга - результат его многолетних архивных раскопок и исследований прошлого нашего края в контексте истории России.

Восхищают трудолюбие  и продуктивность одного из самых активных писателей-краеведов Сергея Васильевича Гаврилова, составителя изданий, посвященных истории Камчатки: "Вопросы истории Камчатки" , "Вопросы рыбной промышленности Камчатки", авторских книг "Флот Камчатки" (2 тома), "Мы все учились понемногу" и др.

Гаврилов Сергей Витальевич (р. 06.05.1962), исследователь развития судовой техники, истории морского транспорта и рыбопромышленного освоения Охотско-Камчатского побережья, доцент Камчатского государственного технического университета.

Родился в поселке Озерновском Усть-Большерецкого района Камчатской области. Окончил Дальневосточный технический институт рыбной промышленности и хозяйства (1984). В 1984–1986 годах служил на Тихоокеанском флоте. В 1986–1990 годах работал преподавателем спецдисциплин в Петропавловск-Камчатском мореходном училище; с 1990 года преподает в Камчатском государственном техническом университете (начинал старшим преподавателем; сейчас доцент).

Автор многих статей по истории рыбодобывающего флота Камчатки, Петропавловского порта и книг "Страницы истории судовой энергетики" (1998),"Маленькие камчатские истории" (2002), "Судовые энергетические установки. История развития" (2003), "Вдоль камчатских берегов" (2003), "Три века Петропавловского порта" (2004). В 1999–2004 годах был редактором сборника "Вопросы истории рыбной промышленности Камчатки". С 2005 года — редактор сборника "Вопросы истории Камчатки". Действительный член Русского Географического общества с 2000 г., член Союза журналистов России, лауреат краеведческой премии имени С. П. Крашенинникова . с формулировкой "за глубокий научный подход в изучении и популяризации истории Камчатки ХХ в.".  . Мои родители на Камчатку попали "по распределению", как выпускники Астраханского технического института рыбной промышленности и хозяйства, в 1948 и 1952 гг. соответственно. В 1962 г. отец руководил Озерновским рыбокомбинатом, мама работала там же инженером-технологом. Причастность родителей к рыбной промышленности полуострова во многом определила мой нынешний интерес к истории отрасли: с детства в доме слышались разговоры на "рыбные" темы, бывали сослуживцы родителей, обсуждались, в том числе, и технические вопросы. Еще одним толчком к сегодняшним моим занятиям стал рано проснувшийся интерес к истории. В детстве нравилось читать про то, как проектировались и строились корабли, В 2005 г. стал инициатором издания, составителем и ответственным редактором историко-краеведческого ежегодника "Вопросы истории Камчатки". Эти вторые "Вопросы…" появились как ответ на предложения многих читателей, еще несколько лет назад предлагавших расширить тематику краеведческого издания и уйти от узковедомственной, рыбацкой направленности.

Вахрин Сергей Иванович . В книге «Встречь солнцу» обобщен огромный материал по истории освоения Камчатки и прилегающих морей – история взлетов и падений, радости и горя, побед и катастроф.

 «Потомки остроклювого бога» - история Камчатки через истории камчатских династий.

Тайны камчатских имен 1 и 2 том (реализация) (2014)

Книга Сергея Вахрина открывает многовековые тайны происхождения фамилий, которые носят коренные жители Камчатки и Командорских островов. В первом томе дается история происхождения этих фамилий, приводится алфавитный список фамилий и начинается рассказ о каждой фамилии от А до С, продолжается он от Т до Я во втором томе книги, которая уникальна громадностью и качеством собранного материала. Часть очерков была издана ранее отдельными книгами, но, собранные вместе, они дают цельную картину происходивших на Камчатке исторических событий, с которыми связаны все без исключения фамилии живущих ныне камчадалов и других коренных жителей полуострова.

Потомки камчадалов (и аборигенов, и породнившихся с ними русских казаков, крестьян, церковно- и священно служителей, а также мещан – горожан). Исконное значение слова «камчадал» размыто в современном понимании, этим словом в исторической литературе и в архивных документах обозначали в 18-м – начале 20-го столетия аборигенов Камчатки – самый древнейший из коренных малочисленных народов  полуострова, названных в 20 веке ительменами для выделения небольшой северо-западной группы аборигенов, не утративших родной язык. Камчадалы же, в большинстве своём утратившие по разным причинам родной язык, в эти самые 1920-е годы были записаны документы «русскими» и восстановили своё исконное этническое происхождение только в конце прошлого века, что породило в конечном итоге множество проблем по восстановлению этнических прав аборигенов и появлению на Камчатке «лжеКМНС», связанного с реализацией прав коренных малочисленных народов Камчатки на рыболовство, как обеспечение традиционного образа жизни и традиционной хозяйственной деятельности. Вахрин собрал исторические сведения практически обо всех камчатских фамилиях, которые существовали на полуострове до 1893 года. Потомки камчадалов и русских старожилов Камчатки, родившиеся до 1893 г. (а точнее до 1908 г. – до начала реализации столыпинских реформ о свободном заселении Камчатки камчадалами-аборигенами и камчадалами «русской крови» (как писалось в старинных документах)

Ярким представителем корякской литературы является Юрий Алотов, проживающей в поселке Палана. Многие его знают как интересного, самобытного, талантливого поэта, а здесь он представлен прозой. Его повесть «Два японца» переносит нас в северное национальное село Воямполка, где Юрий Александрович родился, рос и долго жил в зрелые годы. Через шутку, доброе посмеивание над своими героями Алотов рассказывает о жизни села, в котором жизнь совсем уж не легкая. Многое объясняет эпиграф: «Плох тот народ, который над собой посмеяться не умеет» (поговорка). В небольшой повести – жизнь корякского народа, да и русского тоже, живущего с коряками бок о бок. Здесь и коллективизация, и репрессии, и забываемый родной язык, и потеря многих традиций, и нарождение новой жизни, и осмысление её. Ярким представителем корякской современной литературы является Юрий Алотов, интересный самобытный поэт, бард. Член Союза писателей с 1996 года. В 1990 г. вышел первый его авторский сборник "Слеги чавчувена", объединивший его музыкально-поэтическое творчество. В 1990 г. поэт дебютировал в литературно-художественном сборнике "Камчатка" исторической поэмой "Жертва вождя". В 1994 году под этим же названием вышел сборник - "Жертва вождя". В 1999 году под псевдонином Этлой Камчачу вышла его книга "Медвежья пурга". Написана по мотивам древних эвенских легенд, рассказанных старожилами сел Анавгая и Эссо. В последнее время Юрий пытается перейти на прозу. И довольно-таки успешно. Его повесть "Два японца" напечатана в 1-ом томе "Антологии современной камчатской литературы", в газете "Народовластие". Через шутку, доброе подсмеивание над своими героями, Юрий Алотов легко, интересно рассказывает о жизни с. Воямполка, где жил долгое время. В книге Сборник стихов корякского поэта  Юрия Алотова «Жертва вождя» - явление незаурядное. Он представляет нам внутренний мир остро чувствующего, глубоко думающего, реально воспринимающего действительность зрелого Мастера. Многое из представленного положено автором на музыку и исполнено под гитару. Родился в 1955 г., 27 ноября, в Палане Камчатской области. Мать — корячка, отец — украинец. В трехлетнем возрасте мама увезла меня и двух моих братьев в с. Воямполку, что в ста километрах от Паланы, где я прожил большую часть своих теперешних лет.

Впервые как пишущий стихи, исполняющий свои песни заявил себя в 1989 г. на фестивале авторской песни в г. Петропавловске-Камчатском, где стал лауреатом первой премии и заслужил приз зрительских симпатий.

Образование — 10 классов. Неоднократные попытки поступить в высшие учебные заведения оканчивались неудачей, потому и различные строительные, а затем (работая в системе связи) всевозможные радиотехнические навыки и специальности приобретал, как говорится, "наживую". Первый сборник стихов "Слеги чавчувена" явился неким пропуском в писательский мир. К тому времени в черновом варианте уже был сборник "Жертва вождя".

В данный момент работаю над поэтической трилогией "Родовой камень", где прототипом главного героя является легендарный шаман Этлой, расстрелянный в 1930-х гг. в окрестностях с. Воямполка.

По-прежнему пишу и исполняю песни как балладного и мифического содержания, так и лирические, шуточные.

Живу задумкой написать некое посвящение камчатским (именно камчатским) славянам, в основе которого думается использование исторических материалов о заселении Камчатки первопроходцами, о их жизни, быте и дальнейшем развитии душевно-психологических качеств этих людей и их сословий, позволяющих увидеть на их фоне ценность человеческой сущности вообще.

Имеется черновой вариант песенно-стихотворной пьесы "Славяне", По происхождению Юрий Алотов (р. 1955) — метис. Его мать — из рода чавчувенов (оленных коряков) Алота Кавава. Отец — украинец. Получилось, по материнской линии он — наследник языческих традиций, а по отцовской должен быть правоверным христианином. Но как в реальной жизни соединить оба начала? Сам Алотов в своей сокровенной песне "Душа метиса" однажды признался: "Быть у тундры и у неба в услуженье нелегко мне".

В какой-то момент победу одержало язычество. Об этом можно судить по поэтическому обращению Алотова к верховному божеству народов Камчатки: "Ворон, Ворон! Ты — мой предок! Коли так, верни мне веру в добродетель со слезою..."

Наверное, в этом свою роль сыграло то обстоятельство, что Алотова в трехлетнем возрасте увезли к оленеводам, кочевавшим по реке Воямполка, в окружении которых он прожил три с лишним десятилетия.

Воямполка оказалась окутана многочисленными тайнами. Первая тайна была заключена уже в названии. На русский язык деревня чавчувенов и одноименная река переводились как "Река Усопших". Многие годы Алотов пытался выяснить, откуда взялось столь странное название, кто в его краю "усоп". От стариков он услышал легенду о столкновении еще в XVII веке казаков Владимира Атласова с местными жителями. Однажды чавчувены, обиженные за непомерный ясак, устроили близ реки на склоне крутой сопки засаду против обидчиков. Схватка окончилась для казаков смертельным исходом.

Но эта легенда никак не вязалась с представлениями Алотова о своих земляках. Он всегда видел чавчувенов другими — доброжелательными и миролюбивыми. Ему трудно было вообразить их коварство. И поэт рискнул предложить свою версию, написав поэтическую песню-легенду "Жертва вождя".

В Воямполке Алотов впервые услышал и про легендарного шамана Этлоя, расстрелянного в окрестностях деревни на рубеже двадцатых-тридцатых годов. Воспоминания стариков подсказали ему замысел поэтической трилогии "Родовой камень". К сожалению, никаких биографических материалов об Этлое в архивах поэту обнаружить не удалось. Многое ему пришлось домысливать самому. Может, поэтому некоторые критики воспринимают трилогию Алотова как поэтический миф.

Сам поэт живет сейчас мечтой издать свою пьесу в стихах и песнях "Славяне" (куда же деться от частички украинской крови, текущей в его жилах).

 Алотов Юрий Александрович [27.09.1955, п. Палана Тигильского района] — поэт, бард.

Родители Ю. А. Алотова родом из с. Пахачи Олюторского района. Но значительную часть жизни (с трехлетнего возраста) Юрий Александрович прожил в с. Воямполка Тигильского района. По этой причине многие ошибочно считают местом рождения поэта с. Воямполку, а не пос. Палану. Среднюю школу Ю. А. Алотов окончил в Палане (1973). Большую роль в формировании будущего литератора сыграло самообразование. С 5 лет Юрий читал романы Марка Твена. В школьные годы самостоятельно изучал сочинения древнегреческих философов, литературу народов мира. В 8-м классе освоил игру на гитаре.

Военную службу проходил в Ракетных войсках под Красноярском и на базе подводных лодок близ Владивостока (пос. Звездный). После армии получил направление на учебу в Ленинград. Но уехал на остров Беринга, где прожил около двух лет (1979–1981). Там появились первые авторские песни Ю. А. Алотова. Первый музыкально-поэтический сборник "Слеги чавчувена" издан на средства автора при посредничестве специалистов областного и окружного научно-методических центров народного творчества в 1990 году. В нем собраны ранее написанные музыкально-поэтические произведения. Каждое стихотворение, вошедшее в сборник, дышит ностальгией по безвозвратно ушедшим обычаям предков. В том же 1990 году поэт дебютировал влитературно-художественном сборнике "Камчатка", представив историческую поэму "Жертва вождя". Словно "очарованный странник", уходит он в глубину веков родного края, а вернувшись оттуда, рассказывает обо всем увиденном своим современникам.

Творчество Ю. А. Алотова многообразно. Он не только сочиняет поэмы, стихи, песни, баллады, но и мастерски исполняет их на сцене (в сопровождении гитары, бубна). В 1994 году под названием "Жертва вождя" вышел второй поэтический сборник Ю. А. Алотова, изданный Фондом компенсации (в пользу народов Севера). Кроме одноименной поэмы, в книгу вошли цикл стихов "Слово деда", поэтические картины и миниатюры.

В 1999 году в издательстве "Белый шаман" под псевдонимом Этлой Камчачу вышла новая книга Алотова "Медвежья пурга", написанная по мотивам древних эвенских легенд. К эвенскому фольклору поэт обратился в 1996 году, когда находился в творческой командировке в Быстринском районе. Здесь в содружестве с руководителями национальных ансамблей "Нулгур" и "Нургунэк" занимался созданием сценариев для постановок национальных спектаклей и праздников. Ю. А. Алотов создает свои поэтические произведения на русском языке, но всегда испытывает неодолимое желание писать на родном — чавчувенском языке, который, по мнению поэта, очень красив и музыкален. Отсюда частое включение в поэтические тексты чавчувенских междометий, возгласов, напевов, напутствий, подробные переводы которых автор широко представляет в сносках и примечаниях.

В аннотации к книге "Жертва вождя" отмечается: "Сборник стихов корякского поэта Юрия Алотова — явление незаурядное. Он представляет нам внутренний мир остро чувствующего, глубоко думающего, реально воспринимающего действительность зрелого Мастера". Столь высокая оценка творчества поэта — не преувеличение. С этим согласится каждый, кто прикоснется к творчеству уникального камчатского поэта.

Ряд произведений корякского поэта ("Легенда Ворона", "Песня Ближнего", "Пустая протока" и др.) переведены и изданы на немецком, французском, испанском языках (1999–2002). Экземпляр "Легенды Ворона" на французском языке имеется в фондах Камчатской областной библиотеки им. С. П. Крашенинникова. . Сейчас поэт живет в Палане, публикуется в местной периодической печати, принимает участие в творческих мероприятиях округа. На состоявшемся осенью 2004 году окружном смотре-конкурсе композиторов Ю. А. Алотов был удостоен высшей награды — Гран-при.

Ю. А. Алотов — член Союза писателей России (1997), лауреат литературной премии им. Г. Г. Поротова (1998).

Целых Валерий Николаевич родился в 1951 г. в семье офицера на разъезде Оловянинский Читинской области. Детство провел на Украине и Сахалине. В 1979 г. окончил физико-математический факультет Хабаровского пединститута. С 1982 г. живет на Камчатке, работает в школе пос. Оссора Карагинского района. Публиковался в сборнике «Камчатка». Валерий Целых отчитался о своих последних произведениях: «Повесть о том, как донской казак Семён Чуб царю батюшке и Отчизне служил» и рассказе «Поединок». «Камчатка-2013» рассказ «Недоеденный».

 Валентина Иванова Из Эссо

Иванова Валентина Петровна родилась в 1946 г. в пос. Усть-Камчатск. Рано осталась без родителей и воспитывалась в интернате. В 1961 г. окончила Петропавловский торгово-кооперативный техникум. С 1972 г. живет в с. Эссо Быстринского района Камчатского края. Работала бухгалтером в рыбкоопе, затем – в Быстринском оленеводческом совхозе. Автор четырех книг, печаталась в сборнике «Камчатка», член Союза писателей России.

Пишу свою пятую книгу c названием "Песня птицы". Член Союза Писателей России. Православная. Пою в Храме на клиросе. Там же подвизаюсь в качестве звонаря. Люблю работать с землёй. Люблю цветы. Занимаюсь растениеводством, садоводством. Люблю лес, природу. Не люблю, когда сквернословят и кидают окурки в цветы. Остальное - в стихах.

Мои не гаремы

В сборнике представлена подборка лирических (и интимно-лирических в том числе) повествований взаимоотношений поэта с разными людьми (в основном с представительницами прекрасного пола) в разные годы жизни. Простота и доступность изложения материала, прямота, правдивость и сдержанность расположит читающих к сопереживанию с автором, а его взволнованность и почти юношеское, романтически-возвышенное отношение к реальным образам и событиям привлечет внимание самого взыскательного и требовательного читателя.

Любовь Белькова Зов сердца...

Цель ее поэзии - призвать читателей к совершенствованию ума и души, научить радоваться красоте, наслаждаться и любить ее. В сборник вошли также стихи о Камчатке, на которой поэтесса живет с 1970 года.

«Сказки села Эссо» – вторая книга серии «Камчатское детство». Это изложенные в авторском исполнении сказки и легенды быстринских эвенов. Елена Пешкова сделала это очень талантливо, а дети из г. Вилючинска, где живет Елена Геннадьевна, нарисовали иллюстрации

Как Петропавловск защищали

В новой книге, вышедшей в серии «Камчатское детство», рассказывается о защите нашего города в далеком 1854 году, когда доблестные русские моряки и солдаты под предводительством военного губернатора Камчатки Василия Степановича Завойко отстояли Петропавловск от нападения эскадры английских и французских кораблей.

Калмыков П. Л. Лето разноцветно-косолапое .

Есть на далекой Камчатке одна необычная школа. Учатся в ней не мальчишки и девчонки, а веселые медвежата из самых разных уголков нашей планеты. Они ходят в походы, роют берлогу и ловят рыбу. Попутно они изучают камчатские растения и повадки животных, вникают в особенности семейства медвежьих, а главное – учатся бережному отношению к природе, взаимовыручке и настоящей дружбе.

Нинани А. П. На доброй земле: (на корякском и русском языках) : / А. Нинани; [пер. с коряк. А. П. Нинани, Е. П. Прониной]. – Петропавловск-Камчатский : Новая кн., 2014. – 27 с. : ил. – (Серия «Камчатское детство»).

Продолжение

Форма входа









Поиск
Календарь
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031